Špek(lh) | 2005-11-05 |
Beno Budar Špek My nejsme vztek, my jsme špek Německa víc než tisíc let: mléko, uhlí, med bez konce dávali jsme mu, do krve až, k vlastnímu dnu národa maličkého. Přátelé biče jeho byli jsme, často rád bil nás veřejně, tajně, zas a zas. Dneska když bič přestal bít, a nemusíme s nikým výt v zákazech a ústrcích - teď zase máme obavy z té veliké svobody, že se všechno rozdrobí, že se studny zakalí, že uvadnou kořeny především naší vinou... Z rukopisu přeložil Milan Hrabal. Beno Budar (1946) je básník, prozaik, novinář, šéfredaktor časopisu pro děti Płomjo, autor několika úspěšných básnických sbírek, sbírky povídek a knih pro mládež. Je velmi populárním básníkem v současné Lužici pro srozumitelnost, vtip, aktuálnost. Překlady jeho básní do češtiny vyšly časopisecky a příležitostných sbornících. Text vyšel v Literárních novinách 2005-44 na straně 9. |