Diskuze

akce:    přidat nový příspěvek   přepnout pohled   listuj:  nejnovějąí  novějąí  starší  nejstarší  
  • prosba (Vladimír Merta)
    20.04.2009 15:34:21
    Vážení, potřeboval bych kontaktovat někoho kdo blíže zná poměry v okolí obce Jabłońc. Zajímalo by mně, jaký význam jménu přikládají místní. V češtině atd. evokuje význam jabloň, avšak v srbštině by měl být blízký jménu jablanac - Topolná. Může někdo vysvětlit, nebo alespoň poradit?
    Díky.
    Merta
    • RE: prosba (Michael Wolf)
      20.04.2009 22:35:15
      Jabłońc pravděpodobně znamená "sídliště u jabloně" (podle německého zdroje). Může být, že si pletete lužickosrbštinu s (jižní) srbštinou? Mně se zdá, že miníte jižní srbštinu resp. srbochorvatštinu. Lužickosrbské slovo za srbochorvatské slovo "jablan" - česky "topol" - je "topoł".

      Pozdravy z Německa,
      Michael
    • RE: prosba (Josef)
      21.04.2009 20:23:14
      Podle jiné verze jablo znamenalo mýto. Ve všech Jabloncích tedy zřejmě mohlo být vybíráno mýtné. Co se týče Jablonce n. N., podle české pověsti byla na křižovatce jabloň, která dala jméno městu. Podle německé verze křižovatka připomínala vidličku - Gabel; od toho Gablonz.
      • RE: RE: prosba (Michael Wolf)
        21.04.2009 21:23:53
        Znám "jablo" jenom jako staročeské slovo s významem "jablko". V české Wikipedii jsou tři teorie o původě jména Jablonca: http://cs.wikipedia.org/Jablonec nad Nisou.
        By bylo důležité vědět, zda Jablonec n. N. je české abo německé založení. Jablonec byl dlouho německé město, ale byl on také německé založení? Pokud ne, tak nevěřím, že německá teorie je správná. Ale nejsem Čech a vlastně jste se zeptal, který původ má jméno lužickosrbské vsi Jabłońc.
        • RE: RE: RE: prosba (vlad)
          08.05.2009 16:48:51
          Vážený pane,
          děkuji za zájem o téma i Vaše solidní znalosti. Chtěl bych upozornit, že na www.tisicileti.cz jsem právě zveřejnil článek Gablona a Jablonná. Poněvadž jste dobře mocen češtiny, můžete si jej případně přečíst - je však dosti obsáhlý. Připomínky - jakékoliv, by byly vítány a v tom i o osadě a jméně Jablonc a jeho chápaného významu u místních Srbů.
          Jinak máte pravdu, že vycházím z jižní Srbštiny a Chorvatštiny, domnívám se ale, že slovní zásoba všech těchto jazyků by měla být obdobná - nebo alespoň kdysi byla.
          Hezký den